Nalala Wiyalawa Wigasin (Rajini)
Nalala Wiyalawa Wigasin (Rajini)
Artist
|
- Senanayaka weraliyadda
|
Song
|
- Nalala Wiyalawa
|
Chord
|
- Eb
|
[Intro]
-----------------------------------------------------------------------------
| Eb
|Cm|Ab| - |
|Ab/Eb| -
|Bb| - |
| Eb |
- | +|+
|
[Chorus]
-----------------------------------------------------------------------------
Eb Bb
Nalala
wiyalawa wigasin tilayak thiya aluthin
Bb Eb
Dorakadata
ewith hitagena hina wean namuth
Eb Gm Eb Gm
Tawama
kehereli diya weehenawa raajini
Eb Bb Fm Bb
Lapati sudu
mirils mal dilihenawa raajini
Bb Eb Bb Eb
Dilihenawa
rajini dilihenawa raajini
[Verse 1]
-----------------------------------------------------------------------------
Eb Ab Bb
Dewol
maduwe sudu weli keta puruddata wage gena gena
Bb Bb7 Bb
Seenu
handata kan
dena wita pirunu hitha muwin uthurana
Bb7 Eb Ab Ab Eb
Bb
Apuruwa
mewe raassige awu kendi tika nagadeepayata epitin
Bb
Eb Bb Eb
Muhude
gilena wita sihilai noweda raajini noweda raajini
[Verse 2]
------------------------------------------------------------------------------
Eb Ab Bb
Maga wasana
wala thelapata iragena ujaruwakin
Bb Bb7 F7 Bb
Bak mahe
newum sandawatha prembarin nagi ena heada
Bb7 Eb Ab Ab Eb
Bb
Wiyaka yana
se katha karana as wahagena agaya penwana witadith
Bb
Eb Bb Eb
Numba
tharam sonduru kaviyak nene raajini nehene raajini
Nalala Wiyalawa Wigasin (Rajini)
Meaning of the song ...
The well-defined terms of this Tamil girl's beauty, her image is portrayed in front of us. This shows the resilience of her as a graceful canopy in the shrine of the temple. She takes her to the temple. But her joy in seeing the bells in the sundrum overlooks her boyfriend by the sunset. She is a fairy tale when she watches the moon drifting down the cloudy night, away from the clouds, and on the moon down the moon. Her eyes are talking (languages are different, they can not talk to them). My father is the only one who understands the girls who do not speak.
නළල වියලවා විගසින්
නළල වියලවා විගසින්
තිලකයක් තියා අළුතින්
දොරකඩට ඇවිත් හිටගෙන හිනාවෙන නමුත්
තවම කෙහෙ රැළින් දිය වෑහෙනවා රාජිනී
ලපටි සුදු මිරිස් මල් දිලිහෙනව රාජිනී
දිලිහෙනව රාජිනී
දිලිහෙනව රාජිනී
දෙවොල් මළුවේ සුදු වැලි කැට
පුරුද්දට වගේ ගැන ගැන
සීනු හඬට කන් දෙන විට
පිරුණු හිත මුවින් උතුරන අපූරුව මැවේ
රාස්සිගේ අව් කෙඳි ටික
නාගදීපයට එපිටින්
මුහුදේ ගිලෙන විට සිහිලයි නොවේද රාජිනී
නොවේද රාජිනී නොවේද රාජිනී
මඟ වසන වලා තිරපට
ඉරාගෙන උජාරුවකින්
බක් මහේ නැවුම් සඳවත
පෙරඹරින් නැගී එන හැඩ වියැක යන සේ
කතා කරන ඇස් වහගෙන
අගය පෙන්වනා විටදිත්
නුඹ තරම් සොඳුරු කවියක් නැහැනේ රාජිනී
නැහැනේ රාජිනී නැහැනේ රාජිනී
No comments:
Post a Comment