Artist
|
- Sunil Edirisinghe
|
Song
|
- Sandakada Pahanaka
|
Chord
|
- Am
|
[Intro]
-----------------------------------------------------------------------------
| Am | G | Am | - |
[Chorus]
-----------------------------------------------------------------------------
Am E
Sandakada pahanaka ketayam
opala
Am F
C
Am
Paawena dedunu lagum gani
Am Em
C G
Kelathunu rasayaka pena aaaa
bubulak
Am C E Am
Akuru welak dehadaka
liyawei
Am E
Yugayen yugayata nomiyena
dahanaka
Am Dm C
Am
Geeyaka padanama mathuweddi
Am E
Am
Nopenena athaka aee gena
yanava
Am Dm
Am C E7 Am
Siyumeli kakulak melaweddi
siyumeli kekulaka malaweddi
[Intro]
-----------------------------------------------------------------------------
| G |Am| G |Am|
|Am| G |Am| - |
|Am| F | C |Am|
| F | C |Am| -
|
[Verse 1]
-----------------------------------------------------------------------------
Am Em Am
Dahasak pethi matha rahasak kondura
Em G Am
Thudin thudata genayana
bindu
Am G C G
Gawwak ihalata gonukota
randava
C G Dm
Am
Popiyana detholak ehi
kandu
E C
Em Dm
Ahasak gugura kaluwak
wapura
Am Dm G Am
Eee ha musu wunu vehi
bindu
Am E
Am
Ae gena yaddi natambun
athare
Am E E Dm F
Am
Thawakek aee wetha hada
randu
Am C E7 Am
Thavakek aeee wetha hada
randu
[Verse 2]
-----------------------------------------------------------------------------
Am Em Am
Hadawila ipadunu kekulak
nokalaka
Em G Am
Natuwen galava duraka yava
aaa
Am G C
G
Lihiliya theth kota gilihuna kandulak
C G Dm Am
Sathsamudurakata muhuva
giya
E C
Em Dm
Obata urumawuu ridunu
thavunu hada
Am Dm
C Am
Ektamb maduraka kandulu
ara
Am E Am
Ruwan vimane piyamba ena thuru
Am C Dm F
Am
Popiyana hadawatha sitiy
bala
Am C
E7 Am
Popiyana hadawatha sitiy
bala sitiy balaa aaaaaaaa
Sandakada Pahanaka
Sandakada Pahanaka
Meaning of the song ...
This is Film Song According to the film, her boyfriend has to go abroad for longer work. She is going to marry proposals from home. She is marrying because of her forced return to the country where the girlfriend's dreams are reflected.Pooping the artistic carvings of a moonstone is like having a lovely rainbow. It is like shuffling out the mood and suddenly getting married to another man.
In the long run, the lover has a stable standing in her life so that she can continue to get hold of the affair, and she has taken her away from the very pleasure of her lover.This beehive, which takes a ton of bees in many colors, places it in a very high place. It's for nothing else. But now they face a cloud of black hail and a cloud of black hail. By the end of ruins, one has already drawn his heart to it through their love.So when it comes to loving the flowers of love, when it comes down to the tears of the earth, the sadness has come when the tears come to the ocean, it can not even find the tears.
The girlfriend is getting married without complacency but she still looks forward to seeing her boyfriend again ...
සඳකඩපහණක කැටයම් ඔපලා
සඳකඩපහණක කැටයම් ඔපලා
පාවෙන දේදුනු ලැගුම් ගනී
කැලැතුණු රසයක පැන ආ බුබුලක්
අකුරු වැලක් දෙහදක ලියැවී
යුගයෙන් යුගයට නොමියෙන දහමක
දිවියක පදනම මතු වෙද්දී
නොපෙනෙන ඈතක ඈ ගෙන යනවා
සියුමැලි කැකුළක් මැළවෙද්දී
දහසක් පෙති මත රහසක් කොඳුරා
තුඩින් තුඩට ගෙන යන බින්දු
ගව්වක් ඉහළක ගොනු කොට රඳවා
පොපියන දෙතොලක් එහි කැන්දූ
අහසක් ගුගුරා කළුවක් වපුරා
ඒ හා මුහු වුණු වැහි බින්දු
ඈ ගෙන යද්දී නටඹුන් අතරෙක
තවෙකෙක් ඈ වෙත හද රැන්දූ
හද විල ඉපැදුණු කැකුළක් නොකලක
නටුවෙන් ගලවා දුරක යවා
මිහිලිය තෙත් කොට ගිලිහුණු කඳුළක්
සත් සමුදුරකට මුහුව ගියා
ඔබට උරුම වූ රිදුණු තැවුණු හද
එක්ටැම් මැදුරක කවුළු අරා
රුවන් විමානෙන් පියඹා එනතුරු
පොපියන හදවත සිටී බලා සිටී බලා
පදරචනය - වොලී නානායක්කාර
සංගීතය - ආචාර්ය වික්ටර් රත්නායක
ගායනය - සුනිල් එදිරිසිංහ
චිත්රපටය - "මාතර ආච්චි " (1970)
No comments:
Post a Comment